A.章句的作者是赵岐
B.《孟子章句》是现存最早的《孟子》注本
C.章句这种注释体例以串讲(句意)为主
D.章句不能解释具体的字词意思
注釋並翻譯下篇古文:
(一)及帝崩,肅宗即位,尊后曰皇太后①。諸貴人當徙居南宫②,太后感析别之懷,各賜王赤綬,加安車駟馬,白越三千端③,雜帛二千匹,黄金十斤。自撰《顯宗起居注》,削去兄防參醫藥事④。帝請曰:“黄門舅旦夕供養且一年,既無褒異,又不錄勤勞,無乃過乎?”太后曰:“吾不欲令後世聞先帝敗親後宫之家,故不著也。”
(二)建初元年,[帝]欲封爵諸舅,太后不聽。明年夏,大旱,言事者以爲不封外戚之故,有司因此上奏,宜依舊典①”。太后詔曰:“凡言事者皆欲媚朕以要福耳。昔王氏五侯同日俱封②,其時黄霧四塞,不聞澍雨之應③。又田蚡、竇嬰,寵貴横恣,傾覆之禍,爲世所傳④。故先帝防慎舅氏,不令在樞機之位⑤。諸子之封,裁令半楚、淮陽諸國,常謂‘我子不當與先帝子等’。今有司奈何欲以馬氏比陰氏乎?吾爲天下母,而身服大練,食不求甘,左右但著帛布,無香熏之飾者,欲身率下也。以爲外親見之,當傷心自敕,但笑言太后素好儉。前過濯龍門上,見外家問起居者,車如流水,馬如游龍,倉頭衣绿褠⑥,領袖正白,顧視御者,不及遠矣。故不加譴怒,但絕歲用而已,冀以默愧其心,而猶懈怠,無憂國忘家之慮。知臣莫若君,况親屬乎?吾豈可上負先帝之旨,下虧先人之德,重襲西京敗亡之禍哉⑦!”固不許。
(三)帝省詔悲嘆①,復重請曰:“漢興,舅氏之封侯,猶皇子之爲王也。太后誠存謙虛,奈何令臣獨不加恩三舅乎?且衛尉年尊②,兩校尉有大病③,如令不諱,使臣長抱刻骨之恨。宜及吉時,不可稽留。”
(四)太后報曰:“吾反復念之,思令兩善。豈徒欲獲謙讓之名,而使帝受不外施之嫌哉①?昔竇太后欲封王皇后之兄②,丞相條侯言受高祖約,無軍功,非劉氏不侯③。今馬氏無功於國,豈得與陰、郭中興之后等邪?常觀富貴之家,禄位重疊,猶再實之木,其根必傷④。且人所以願封侯者,欲上奉祭祀,下求温飽耳。今祭祀則受四方之珍,衣食則蒙御府餘资,斯豈不足,而必當得一縣乎?吾計之孰矣⑤,勿有疑也。夫至孝之行,安親爲上。今數遭變異,穀價數倍,,憂惶畫夜,不安坐臥,而欲先營外封,違慈母之拳拳乎⑥?吾素剛急,有匈中氣⑦,不可不順也。若陰陽調和,邊境清静,然後行子之志。吾但當含飴弄孫⑧,不能復關政矣。”...
(五)太后其年(東漢章帝建初四年)寢疾,不信巫祝小醫,數敕絕禱祀①。至六月,崩。在位二十三年,年四十餘。合葬顯節陵。(《後漢書·皇后紀》)
A.秋,赦徒作阳陵者死罪,欲腐者,许之
B.子厚前时少年,勇于为人,不自贵重,顾藉谓功业可立就
C.兴元中,有僧曰法钦;以其道高,居径山。时人谓之径山长者
D.厩焚,子退朝。曰:“伤人乎?”“不。”问马
E.厩焚,子退朝。曰:“伤人乎?”不问马
A.第一个小孩儿说得对
B.第二个小孩儿说得对
C.两人说得都不对
D.两人说得都对
A.解释字词
B.串讲句意
C.说明古代的制度、习俗等文化内容
D.说明修辞
A.夔有一只脚
B.夔有一子
C.夔有一个就够了
D.夔是一只脚
A.(之)二虫又何知
B.诗曰:“孝子不匮,永锡尔类。”其是(之)谓乎
C.小子识(之),苛政猛于虎也
D.有为神农之言者许行,自楚(之)滕
A.“苟合”是一个古今异义词,在古代汉语中,它指曲意逢迎。
B.“舅姑”指丈夫或妻子的父母,在本文指的是丈夫的父母。
C.“国家”在古代有国家和帝王别称两个意思,在本文中是前一种。
D.“易”指的是《周易》,它是儒家重要经典,是六经之一。
【原文:珪,字叔玠。幼孤,性雅澹,少嗜欲,志量沉深,能安于贫贱,体道履正,交不苟合……泰每为之先拜,珪亦以师道自居,物议善之。时珪子敬直尚南平公主。礼有妇见舅姑之仪,自近代公主出降,此礼皆废。珪曰:"今主上钦明,动循法制。吾受公主谒见,岂为身荣,所以成国家之美耳。……史臣曰:王珪履正不回,忠谠无比,君臣时命,胥会于兹。《易》曰:"自天祐之,吉无不利。"叔玠有焉。】
翻譯下篇古文:
太康失邦,昆弟五人須於洛汭,作《五子之歌》。
太康尸位,以逸豫滅厥德,黎民咸貳,乃盤遊無度,畋於有洛之表,十旬弗反。有窮后羿因民弗忍,距於河。厥弟五人御其母以從,溪於洛之汭。五子咸怨,述大禹之戒以作歌。
其一曰:“皇祖有訓,民可近,不可下,民惟邦本,本固邦寧。予視天下愚夫愚婦一能勝予。一人三失,怨豈在明?不見是圖。予臨兆民,懔乎若朽索之馭六馬,爲人上者,奈何不敬?”
其二曰:“訓有之:内作色荒,外作禽荒。甘酒嗜音,峻宇彫牆。有一於此,未或不亡。”
其三曰:“惟彼陶唐,有此冀方。今失厥道,亂其紀綱。乃厎滅亡。”
其四曰:“明明我祖,萬邦之君。有典有則,貽厥子孫。關石和鈞,王府則有。荒墜厥緒,覆宗絕祀。”
其五曰:“鳴呼曷歸?予懷之悲。萬姓仇予,予將疇依?郁陶乎予心,顏厚有忸怩。弗慎厥德,雖悔可追?”(《尚書•夏普•五子之歌》)
A.指示代词、这
B.代词、他们
C.代词、不翻译
D.动词、到