首页 > 行业知识> 社会科学
题目内容 (请给出正确答案)
[主观题]

“呼和浩特”是蒙古族语言的音译,其翻译成汉语是

查看答案
答案
收藏
如果结果不匹配,请 联系老师 获取答案
您可能会需要:
您的账号:,可能还需要:
您的账号:
发送账号密码至手机
发送
安装优题宝APP,拍照搜题省时又省心!
更多““呼和浩特”是蒙古族语言的音译,其翻译成汉语是”相关的问题
第1题
汇编器的功能是()。

A.将汇编语言程序翻译成机器语言程序

B.将高级语言程序翻译成汇编语言程序

C.将机器语言程序翻译成汇编语言程序

D.将汇编语言程序翻译成高级语言程序

点击查看答案
第2题
将高级语言编写的程序翻译成机器语言程序,采用的两面三刀种翻译方式是()。
将高级语言编写的程序翻译成机器语言程序,采用的两面三刀种翻译方式是()。

点击查看答案
第3题
编译系统的功能是把用高级语言所写的源程序翻译成计算机可执行的由机器语言表示的目标程序。它属于()

A.系统软件

B.应用软件

C.支撑软件

D.接口软件

点击查看答案
第4题
我这家伙的答案是你音译

当前“酷”字口语的流行,我以为不是偶然的,虽然它和外来语“cool”的音译(省去了“1”)有关,但却是符合我国语言文字发展规律的,它与开士米(cash—mere)、猫步(catwalk)、(show)等属同一类语言现象,它比这一类词语更具有汉语特色。 这段文字中列举“开士米”“猫步”和“秀”等词语是为了说明()的观点。

A.“酷”的口语流行不是偶然的

B.“酷”比这一类词更具有汉语特点

C.“酷”和这些词一样都跟外语有关

D.受外来语影响而发展汉语新词是符合我国语言文字发展规律的

点击查看答案
第5题
编译程序将高级语言程序翻译成与之等价的机器语言,前者称为源程序,后者称为()。

A.工作程序

B.机器程序

C.临时程序

D.目标程序

点击查看答案
第6题
将高级语言源程序翻译成机器语言程序的过程中,常引入中间代码。以下关于中间 代码的叙述中,不正确
的是 (22)。

A.中间代码不依赖于具体的机器

B.使用中间代码可提高编译程序的可移植性

C.中间代码可以用树或图表示

D.中间代码可以用栈和队列表示

点击查看答案
第7题
下面哪些做法,有助于避免剽窃风险行为?()‏

A.从英文翻译成中文

B.用自己的语言描述和改写

C.合理规范的引用

D.对直接整段引用的文字,不光要标明出处,还要显著地标识引用内容,如用引号,分段或用不同的字体等

点击查看答案
第8题
在我国历史上,蒙古族曾经建立一个疆域辽阔的大元王朝,其建立者是()

A.忽必烈

B.成吉思汗

C.完颜阿骨打

D.耶律阿保机

点击查看答案
第9题
下列不属于汉语吸收外来词方法的是()。

A.意译兼意译

B.音译兼意译

C.借用

D.音译

点击查看答案
第10题
“图腾”是()语系Totem的音译。

点击查看答案
退出 登录/注册
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改